Я прожил в Боливии два года. С некоторой натяжкой это можно считать одним длинным путешествием. Но всё-таки повседневная жизнь, пусть даже в другом (и по горизонтали и по вертикали) полушарии, при всей её необычности, всё равно повседневная жизнь. А путешествие - это перерыв в повседневности. Поэтому я выбрал двенадцать эпизодов, которые оставили особенно яркие воспоминания. Пристегните ремни, дорога полна неожиданностей...
Шахтерский город Оруро придавлен к земле повальной и безнадежной бедностью. Он остался в памяти такими же бесцветным и унылым, как бескрайние просторы окружающего его альтиплано. И местом, в котором я впервые за многие десятилетия усомнился в том, что Бога нет.
Сам город Оруро, по сведениям из различных источников, - дыра дырой. Но с недавних пор там появилась достопримечательность, которая делает его сравнимым с Рио-де-Жанейро. На возвышающемся над городом холме поставили белоснежную Непорочную Деву Сретения с Младенцем, высотой 45 метров. Статуя на пару метров выше и значительно массивней аскетического Христа на Корковадо, но дело не только в этом. Непорочная Дева Сретения суть интерпретация облика Девы Марии. А именно с неё, в конце концов, все и началось.
На сороковой день после рождества Христова и по исполнении дней законного очищения Пречистая Богородица вместе со святым Иосифом пришла из Вифлеема в Иерусалим, по закону Моисееву принеся своего первенца для посвящения Богу. Сретение - это встреча Ветхого и Нового Заветов.
Дева Сретения с сорокадневным Младенцем Иисусом на руках очень популярна в Боливии, да и вообще в Южной Америке. В Оруро, где Дева назначена святой Патроной шахтеров, ей добавили звание Дева Штолен. По-русски не очень благозвучно, но в переводе многое теряется. В оригинале – Virgen de la Candelaria del Socavón. В Европе Дева Сретения в средние века служила покровительницей мореплавателей, и потому именно ее образ привезли с собой из Испании священники августинского Ордена в 1559 году. Имя Канделариа Дева Мария получила по названию городка на Канарских островах, откуда, надо понимать, священники отчаливали в Новый свет. Тем из них, кого воля Божья привела в Оруро, быстро стало понятно, что абсолютная удаленность их новой епархии от водных просторов требовала внести коррективы в профиль патронажа Девы. Где-то в районе 1600 года рукотворный лик Вирхен дель Сокавон появился в виде фрески на стене отшельнической часовни неподалеку от Оруро. Спустя 400 лет поставить ее на пьедестал казалось гениальным ходом. Но континентальным центром паломничества Оруро, вопреки ожиданиям, пока не стал.
Вирхен дель Сокавон, кроме прочего, еще и Патрона знаменитого Орурского Карнавала. Телекамеры стоят на местном «самбадроме» в центре Оруро, но настоящий финиш четырехкилометрового шествия – у алтаря собора, расположенного в ста метрах дальше на горке. Лицедейство, пляски и музыка кончаются, и все участники, а их тысячи, по очереди поднимаются к храму, от входа на коленях ползут к статуэтке Девы, замаливая грехи. И это не театр. Здесь нет игры на публику, потому что нет публики и нет телекамер.
Отправляясь в Оруро, я не знал, что на следующий день проходит первое предшествие карнавала, и первое преклонение коленей перед Девой. Предшествия неправильно считать репетицией, они нужны участникам для настройки на определенную духовную волну. Как в радио, надо покрутить туда-сюда, чтобы поймать чистую трансляцию. Однако не замеченный мной путеводный Луч угас, едва затеплившись. День первого предшествия совпал с третьим днем празднования Всех Святых, а в таких случаях первое предшествие на неделю переносят. Нет никакой возможности для погружения в духовный мир, если народ еще не всплыл из глубин общения с усопшими. Да и с точки зрения чисто физических усилий, плясать, дудеть в трубу или даже бить в барабан на высоте 3700 метров с похмелья невозможно. Пусть ты здесь хоть трижды родился.
Первые впечатления от Оруро значительно превзошли мои ожидания. В том смысле, что это не просто дыра. Это дыра в кубе. Ему ближе до Луны, чем до Рио. Монументальное присутствие Девы положения не спасает. Город придавлен к земле повальной и безнадежной бедностью. Большинство его населения - шахтеры, работающие за гроши. Здесь добывают олово и свинец, которые на мировых рынках стоят дешевле грязи. Шахтеры трудятся на износ, и также на износ пьют и гуляют. Справить полтинник считается у них большой удачей. Если взобраться на холм, город выглядит кляксой, расплывшейся по безнадежно плоскому альтиплано. Я пересекал его по шоссе, железной дороге, на самолете. Днем и ночью, в сушь и в период дождей. Накопленный опыт позволяет высказать суждение. Альтиплано потрясает бескрайними просторами и унылым однообразием пейзажа. Оруро и его обитатели остались в памяти такими же бесцветными и унылыми. Возможно, поэтому именно здесь зародилась традиция карнавала, по пестроте и богатству красок не уступающего карнавалу в Рио.
Но в будний некарнавальный день улицы Оруро выглядели уныло и обшарпанно. Немного краски в толпы прохожих добавляли "красные пончо". Так на альтиплано называют крестьянских активистов и лидеров крестьянских общин. Они неизменно одеты в пончо темно-красных оттенков в черную полоску, которые никому больше носить не позволено. На голове - черная шляпа или шерстяная шапочка пестрых цветов боливийского народного флага "уиппала". Через плечо свернутый кнут, который здесь называют "чикоте". Я поначалу думал, что он для антуража. Но однажды во время очередного крестьянского марша по Ла-Пасу, десяток подогретых и агрессивных подростков начали орать обидные слова и кидаться камнями. Трое "пончиков" взяли их в полукруг, развернули кнуты и без особых усилий загнали в угол, образованный стенами соседних зданий. Там они, помахивая время от времени кнутами, продержали бузотеров минут пятнадцать до приезда полиции. Те сначала матерились и грозились на чем свет стоит, но после нескольких прицельных ударов чикоте сбились в кучку и притихли, а полиции сдались с энтузиазмом.
Получить право носить красное пончо почетно. Оно служит знаком признания зрелости, мудрости и верности традициям аймарских вождей.
Аймара - воинственный и предприимчивый индейский народ, проживающий на Андском плоскогорье на протяжении около трех тысяч лет и являющийся главным действующим лицом истории данного региона. В настоящее время его численность в Боливии составляет два с четвертью миллиона человек.
Примечание автора
Поэтому на него можно претендовать только после достижения пятидесяти лет (в отличие от шахтеров, крестьяне альтиплано живут долго). Интенсивно пашут лет до девяноста, потом их берут на содержание правнуки. В городах "красные пончо" появляются только группами по четыре-шесть человек и выделяются уверенной и независимой манерой держать себя. Горожане перед ними вольно или невольно расступаются, освобождая дорогу. Не потому, что от них исходит какая-то угроза, а исключительно из уважения к их авторитету.
Я был знаком с одним "красным пончо" по имени Рохер. Он выглядел как скрученный корень, несгибаемый и неуничтожимый. На выдубленном лице выделялись пронзительные глаза. Во время разговора ему хватало один раз поймать мой взгляд, и я уже не мог вырваться до тех пор, пока он сам не отпускал меня. Выбрав меня в приятели, Рохер оказал мне огромное уважение, можно даже сказать, честь. К иностранцам "красные пончо" относятся по большей части безразлично. Примерно как к валяющейся в сточной канаве скомканной старой газете. В ней про что-то написано, но непонятным для них языком.
На ужин попробовал традиционное для Оруро блюдо под названием "чаркекан". Зная свои вкусы, я сильно сомневался, что оно мне понравится. Но хотелось в этом убедиться. Основу составляет мясо ламы, высушенное в течении нескольких дней на солнце под слоем соли. Из-за отсутствия кислорода и очень низкой влажности сырое мясо на альтиплано практически ни при каких обстоятельствах не портится неделями, а уж насквозь просоленное - имеет бессрочную годность. Сколько и где провалялось мясо, из которого готовится чаркекан, никто не задумывается. В моих глазах данное обстоятельство добавляло этому блюду особую пикантность. Перед употреблением мясо пятнадцать минут отваривают в кипятке, хотя кипяток на альтиплано - понятие относительное, его можно без последствий мешать пальцем. Прополаскивают в холодной воде, крепко отжимают и отбивают до тех пор, когда его можно пальцами разодрать на длинные волокна. Обжаривают в масле почти до консистенции чипсов и подают поверх гарнира из белой кукурузы, вареной в мундире картошки, вареного яйца и слегка обжаренного мягкого сыра. Сверху поливают острейшим соусом "льяхуа", поджигающим рот и стерилизующим желудок.
Когда передо мной поставили груду дымящейся еды, я с сомнением втянул воздух носом. Но никаких тревожных ароматов мое обоняние не зафиксировало. Жесткие мясные волокна похрустывали на зубах, словно были с песочком. Хотя вполне возможно, что они и были с песочком. В Оруро пыльно. Ни картошка, ни кукуруза особого вкуса не имели. Но это вполне обычно для еды, приготовленной на альтиплано. От удара льяхуа по вкусовым пупырышкам языка на глазах выступили слезы. Всё в целом необычно. Оживляет очерк. Но если по совести, то пресно, жестко и невкусно.
Справедливости ради надо упомянуть, что никаких отрицательных последствий чаркекан у меня не вызвал, и на следующий день я смог без помех приступить к культурно-религиозной программе. Своё паломничество неверующего я начал с орурского собора, где находится знаменитая фреска и статуэтка Девы Сретения. Она размером от силы сантиметров тридцать и хранится в маленькой золотой коробочке. В соборе царил сумрак, и, глядя на чадящие фитильки и оплывающий воск свечей, на богомольцев, застывших на коленях пред ликами различных святых, я пригорюнился. Церковная атмосфера вызывает у меня апатию, упадок духа и приступ депрессии. Ну, не моё это, прости Господи. С соборной площади открывался будоражащий воображение вид на статую Мадонны. Вот туда меня почему-то явственно влекло.
Но сначала я поднялся к старой Деве, которая после инаугурации новой оказалась в одночасье покинутой и забытой. Невостребованной. Она не впечатляет размерами, где-то полтора моих роста и стоит на холмике высотой всего в сотню ступенек. И у неё, и у младенца усталое и встревоженное выражение лица, тем не менее, полное твердой решимости и несгибаемой воли. Рот упрямо сжат, взгляд устремлен вдаль. С трех сторон холмик окружен домишками, в которых кипит жизнь. Здесь стирают, там гладят, а во дворе рядом что-то варится в здоровенном котле. На крыше соседнего трехэтажного дома мужик в майке, шортах и шлепанцах занят, как Цезарь - одновременно тянет из банки пиво, курит и ругается по телефону. Окружение Девы однозначно не располагает к благочестивым мыслям.
Путь от собора до подножия холма с новой статуей занял полчаса. Дальше, вверх по склону, ведет лестница. Город находится на высоте около 3700 метров, вершина холма - на 4012. Триста метров перепада высоты на пути протяженностью значительно меньше километра, это круто. Тем не менее я без колебаний полез вверх. Техника подъема по лестницам в условиях высокогорья мне хорошо знакома (см. очерк «Разминка боем в Долине духов»). Нашел ритм дыхания, первые двести ступенек дались сходу. Дальше ноги начали тяжелеть, и к трехсотой ступеньке я хватал ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Вновь накатила тоска, прицепившаяся ко мне в соборе. На душе стало совсем муторно. Захотелось развернуться спиной к Деве и прыг-прыг-прыг вниз по ступенькам, назад, в чрево уже изрядно опостылевшего, но такого нетребовательного ко мне Оруро. Чертовщина какая-то. Удержался, но больше из чувства противоречия, чем по убеждению.
Следующую сотню ступенек лез, стиснув зубы. Она далась неожиданно большим и необъяснимым для меня напряжением. На последнем десятке мне едва хватало сил, чтобы заносить ногу на каждую следующую ступеньку. Возникло ощущение, будто на плечи положили неподъемную штангу. Всплыли в памяти лица тех, кого обидел или обманул, с кем поступил несправедливо. Кому врал, чье доверие предал. Грехов на мне не так уж много, всё больше по мелочам, но из них вдруг вырос тот самый бесконечный холм, по которому я полз, целая Голгофа. А тут ещё очень некстати припомнилось, что висела на мне и пара грехов посерьезнее, из числа таких, которые водой не смоешь. Настроение окончательно испортилось.
Посередине пятой сотни ступенек мне преградила путь стая уличных волкодавов, разлегшихся поперек лестницы. При моем приближении один поднял морду и глухо зарычал. На фоне моего придавленного тяжестью осознанных грехов настроения этот собачий бунт меня разозлил. Не поднимая глаз от ступенек продолжил подъем, прошел между собаками, которые не шелохнулись. Через одну пришлось перешагнуть. Хотел пнуть вожака в бок, чтобы знал, на кого голос поднял, но сдержался. Не по-христиански бы вышло.
К 573-ей ступеньке, на которой лестница закончилась, я едва волочил ноги. Грехи гроздьями висли на плечах и тянули назад. Каждый шаг давался с трудом. Я всё не мог взять в толк, откуда на меня свалилась такая предрасположенность к самобичеванию. Религиозной мнительностью я, вроде, никогда не страдал. Бог, так сказать, миловал. А тут так накатило, что хоть в петлю лезь от стыда и раскаяния.
До статуи оставалось еще метров сто по вертикали. Их пришлось преодолевать, карабкаясь вверх по узкой тропке, петлявшей по самой кромке обрыва. Безо всякой страховки. Статую открыли недавно, торопились по какому-то поводу, и до окончательного благоустройства руки не дошли. А может, бюджет распилили, и забыли. Вблизи статуя производит не менее сильное впечатление, чем издалека. Главное отличие новой композиции состоит в том, что Богоматерь смотрит не вдаль, а вниз, слегка наклонив голову. У её подножия постелено зеленое покрытие из искусственного войлока, чтобы можно было лечь на спину и глядеть в глаза Богоматери и синее небо. Я тоже попробовал. Лик Девы спокоен и умиротворен, лик счастливой и гордой своим ребенком матери. В отличии от своей "сестры" она не видит впереди ни тревог, ни испытаний. А младенец с довольно неожиданными для сорокадневного бэби локонами и вовсе имеет отдаленное сходство с кем-то из младенцев французских королевских кровей.
Я агностик. В существование Бога не верю, но допускаю, что вполне могу в этом вопросе ошибаться. Как бы то ни было, под мягким взглядом Пречистой Богородицы только что пригибавшая меня к ступеням тяжесть свалилась с плеч. Я почувствовал себя невесомым перышком, парящим в бескрайней небесной синеве.
Вниз по лестнице летел как на крыльях, едва касаясь ногами ступенек. Паломничество ведь по определению мука, поскольку несешь с собой все грехи. А возвращение есть отпущение, и радость тела суть только воплощение радости духа. Хотя... если вернуться в привычный для меня образ агностика, то придется заметить, что ступеньки были соответствовали ботинкам примерно 39-го размера, а у меня - 44-й, и в действительности спускаться пришлось походкой Чарли Чаплина, пятки вместе, носки врозь. Но то в действительности. А на самом деле…
Боливийский музобоз
В путешествие по Боливии надо бросаться, как в омут. Безоглядно и безрассудно. Тогда все получится. Чтобы помочь вам нырнуть в Боливию с головой, в каждой статье мы будем знакомить вас с боливийской музыкой "для тех, кто в пути". Итак:
Кульяуада - один из традиционных ритмов фольклорной музыки. Её исполняет группа "Яра" из Оруро.
Продолжение следует
Дополнительная информация к циклу статей
В статьях Алексея Кувшинникова, знатока Латинской Америки, часто встречаются слова и понятия, мало знакомые российскому читателю. Мы объединили их в один "словарик". Словарик подготовлен на базе материалов Википедии и разъяснений Алексея Кувшинникова.
Боливийско-Латино-американский словарик
Аймара - воинственный и предприимчивый индейский народ, проживающий на Андском плоскогорье на протяжении около трех тысяч лет и являющийся главным действующим лицом истории данного региона. В настоящее время его численность в Боливии составляет два с четвертью миллиона человек.
Альпакá (лат. Vicugna pacos) — домашнее парнокопытное животное, произошедшее от викуньи (вигони). Разводят в высокогорном поясе Южной Америки (Анды). Выращивают альпак для стрижки шерсти, из которой делают теплые и мягкие одеяла, пледы и высококачественные предметы шерстяной одежды.
Альтиплано - центральное Андское плато (плоскогорье) расположенное на высоте 3700-4000 метров, которое входит в состав Аргентины, Боливии, Перу, Чили. На нем расположена примерно треть территории Боливии и проживает около 40% её населения (4 миллиона человек).
Гринго (gringo) - разговорное "чужестранец" со смысловым ударением на "чужом".
Ки́ноа (лат. Chenopōdium quīnoa) - псевдозерновая культура, однолетнее растение, вид рода Марь (Chenopodium) семейства Амарантовые (Amaranthaceae), произрастающее на склонах Анд в Южной Америке. Киноа имеет древнее происхождение и была одним из важнейших видов пищи индейцев. В цивилизации инков киноа была одним из трёх основных видов пищи наравне с кукурузой и картофелем. Киноа содержит больше белка, чем любые злаки (в некоторых сортах более 20). Аминокислотный состав белков киноа очень сбалансирован и близок к составу белков молока, количество аминокислот до 20 типов. Киноа, кроме того, богата фосфором (в три раза больше, чем рис самого высшего качества и не уступает многим видам рыбы), железом (вдвое превосходит пшеницу), кальцием, цинком.
Пампасы - В переводе с языка кечуа "пампа" означает не только равнина, но и "поле". В Чукисаке так называют лежащие между хребтами долины.
Пасянин, пасяне, т.д. (Paceño – пасеньо) - имеющий отношение к Ла-Пасу (город, правительственный центр Боливии). Отсюда – «пасянин», - в смысле, житель Ла-Паса или «пасянский», в смысле "ла-пасский".
Алексей, спасибо! Великолепная музыка, отличные фотографии, очень яркие впечатления. Знаете, мне удалось побывать в 2000 году в Палермо на Сицилии на Карнавале, а в 2002 - на карнавале в Кёльне. Читала про Вашу Боливию, смотрела, слушала и вспоминала те счастливые дни в начале нового тысячелетия. Наверное, карнавалы во всех странах мира обладают такой невероятно мощной энергетикой.Жду продолжения!
Валентина, очень рад, что этот очерк оживил в Вашей памяти радостные впечатления прошлого. Наше путешествие по Боливии подходит к концу, но все-таки впереди еще три эпизода, полных приключений и неожиданных поворотов (и даже где-то виражей) сюжета. Не переключайтесь!
Не напрасно, Алексей поднимался по лестнице к грандиозному высокохудожественному и духовному сооружению! Во истину, своего рода - подвиг. Именно по-этому, автор статьи смог так ярко во всём спектре рассказать об этом. Уважение к этой стране, которую описывает автор укрепляется и потому, что через века главные ценности остаются прежними и не поколебимыми. Людей в красном пончо более, чем уважают, даже почитают, а культурное наследие людей остаётся одним из главных приоритетов, как я понял из этого, государства. Чем-то этот загадочный мир Боливии напоминает Восток. Наверное тем, что главные ценности монголов, бурятов и других национальностей, живущих вблизи центра Азии, также не меняются с течением времени. Они чтут Темучжина (Чингиз-Хана), это у них "своё", неотделимое от строя, образа жизни, мышления главная составляющая от народа. Здесь европейские ценности вряд-ли приживутся, следовательно народ не останется без своей самобытности, традиций, образа мышления и по-этому сохранится, не растворится в ценностях "фиолетовой" Европы, как и в Боливии, которая взяла всё самое ценное из старой доброй Европы (не нынешней) и индейской южноамериканской культуры.
Процесс чтения статьи автора более образен, чем просмотр стереофильма в лучшем кинотеатре.
Вы правы, Степан, нынешнее боливийское правительство прилагает огромные усилия для духовного сплочения и обновления общества на основе, если можно так сказать, исторического патриотизма и культурных ценностей, уходящих корнями в тысячелетия. В том числе, безусловно, и в области культа. Божества андской системы мировоззрения (которая очень точно называется "космовидением"), например "пача-мама", земля-матушка, имеют в народе непререкаемый авторитет. Вместе с тем наблюдается интересный дуализм - дары приносят пача-маме, а грехи замаливают у Пречистой Девы. Что же касается европейских ценностей (и не только религиозных), то их принесли в Боливию монахи Августинского Ордена. Это были люди, судя по всему, достойные, энергичные и крепкие в своей Вере. А эти человеческие качества у боливийцев как были, так и есть в почете.
Спасибо, Алексей! И ещё вопрос от гурманов (я в общем, то не отношусь к ним), и от чистого любопытства: - "Мясо ламы по вкусу похоже на что, то из известных вкусов; баранины, оленины, говядины и т.д. Или вообще ни на что вкус не похож из того, что в "наших краях" имеется?
Мясо ламы в том виде, в котором оно употребляется в блюде "чаркекан", ассоциируется у меня со вкусом жареной соленой бечевки. Но жареное в свежем виде, оно очень сочное и вкусное, светлого цвета и намоминает смесь крольчатины с индейкой. Тоже очень легкоусвояемое.
Алексей, мне любопытны ваши физические кондиции. В этом тексте (вы свои тексты декларируете, как репортажи, т.е. описание реального события) вы с большим трудом преодолели пять сотен ступенек, т.е. поднялись примерно 573 Х 0,2 м. +100 м.= чуть более чем на 200 м., по перепаду высоты. Это странно, после ваших репортажей о подъемах без всяких ступеней (ступени ведь штука удобная) на высотах более 5 км. Обыгрываете вы нынешние трудности намеками на тяжесть грехов, хотя в бога не верите. И причем здесь ваш агностицизм? Где привираете? На пяти тысячах метров, где вам грехи не почем, или на пяти сотнях ступенек, где придавлены взглядом богоматери? Правильно ли я воспринимаю кредо советско-российского репортера: «Ни в бога, ни в бога-душу- мать»?
Спасибо за коммент, Виктор, хотя, со всей прямотой могу Вам сказать, что он мне неинтересен. Ну, что Вам не дает покоя моя, как Вы выражаетесь, "кондиция"? Умозрительная безаппеляционность Ваших утверждений меня умиляет. Например, по поводу удобства ступенек, Сомневаюсь, что Вам приходилось преодолевать больше пяти штук за раз. Потому что подъем по лестнице требует владения техническими приемами, хорошей дыхалки и крепкой мускулатуры. Лестницы, обычно, очень круты. Вы, чем рассуждать с калькулятором, получите опыт - найдите двадцатиэтажный дом, и вперед. Только бегом, чтобы приблизить эксперимент к условиям высокогорья. О результатах доложите. Тогда и поговорим. Что же касается остального, то тут темы для беседы а вовсе не вижу. Не ощущаю я в Вас духовности. Одно брюзжание и стеб, причем жидковатый.
Фи-и-и, Алексей. В вашем ответе логика хорошенькой женщины. Ты ей: «Суп пересолен». Она в ответ: «Если бы не ты, я бы сейчас была генеральшей!» Вам - автору, читатель адресовал вопросы, а вы в ответ, что, мол, читатель – сволочь (бездуховен, безаппеляционен, брюзга и др.) А на конкретные вопросы не отвечаете. Собеседник вы наверняка интересный, но поговорить с вами, увы, невозможно, потому что в моей среде обитания нет двадцатиэтажных домов, так что дальнейший «отлуп» мне обеспечен. Но тексты, да еще с фотографиями, рассказывают об авторе не меньше беседы. Вот вы, Алексей, на фото облик имеете, скорее, дородный, нежели спортивный. Сами, правда, называете его «упругое тельце». Возможно, большой (лишний?) вес заставляет вас полагать, что лестницы в горах строят неудобными для дополнительных трудностей туристов. А вообще-то, ступени делают, чтобы было легче подниматься (спускаться). Вот у меня, как у читателя, и возникла проблема идентификации вашей физ. кондиции. Кто вы «в реале», как щас говорят в молодёжной среде? Дядечка с упругим животиком (этот текст) или архар на 5 километровой высоте, с животом как стиральная доска (предыдущий текст)))))? Пролейте свет, и не браните меня так отчаянно. Заинтересованный читатель, даже если он сволочь, явление для автора штучное.
Какого Вы о себе, как о читателе, мнения, комментариев с моей стороны не требует. Ваш интерес к теме моего очерка меня как автора только радует. Ваш интерес к моему силуэту выходит за рамки приличия. Поэтому в порядке ответа на Ваш вопрос могу предложить следующие расчеты. Завершающий этап прогулки по Кордильере имел перепад высот в 600 метров, продолжительность восхождения 5 часов и протяженность порядка 5 километров. То есть вертикальная скорость подъема составляла 120 метров/час, а горизонтальная - около 8 метров/1 метр высоты. Подъем по лестнице имел перепад высоты около 300 метров, продолжительность подъема около 1,5 часа и протяженность около 700 метров. То есть вертикальная скорость подъема составила 200 метров/час, а горизонтальная - около 2 метров/1 метр высоты. То есть по лестнице я поднимался в 1,6 раза быстрее, несмотря на в четыре раза большую крутизну подъема. Да, продолжительность усилий в последнем случае была значительно короче. Но обратите внимание на бегунов - спринтеры имеют гораздо более мощное телосложение, Чен стайеры, потому что бег на короткие дистанции требует бóльших усилий. И последнее. Меня, как автора, задела Ваша небрежность в работе с моими текстами, а именно Ваше утверждение, что по Кордильере я бежал как архар. Текст очерка оснований для такого вывода не дает. На этом предлагаю прения прекратить и ставлю вопрос на голосования - так понравился очерк, или нет?
Здравствуйте, Алексей. Спасибо за конкретный ответ. Очерк я оценивать не буду, а вот автор мне точно нравится. Оригинален, даровит. Даром, что даже при моем небрежном чтении нетрудно заметить следующее. По информации автора высота ступени пресловутой лестницы получается более полуметра. Делаю вывод, автор очерка-репортажа не спринтер и не стайер, а Гулливер. Вот я опять о вашем «силуэте», (правдивость автора под сомнение ставить не смею). А что до вашей отповеди по поводу рамок приличия, она мне напомнила такой эпизод из моей деревенской жизни.
***
Приехал ко мне в гости старый знакомец генерал. Поохотиться. Надо сказать генералом он стал недавно, неожиданно для всех, в том числе и для себя. Так иногда случается, и у охотников называется нежданным фартом. Может быть, именно от неожиданности генерал ни на минуту не мог забыть, что он теперь генерал и страстно полюбил все генеральское. Он и ко мне приехал исключительно потому, что стал я держать гончих и устраивать псовую охоту…
Охота наша не задалась, собаки загнали русака в болото, мы за ними, потом чуть выбрались. У гостя болотная грязь даже на ушах была, словом мало он походил на гостя графа Ростова в известной сцене псовой охоты в фильме Бондарчука «Война и мир». А когда вернулись в усадьбу новая напасть. Электричество с самого утра отключено, а значит ни бани, ни душа. Не мыть же генерала в бочке с дождевой водой. Мой сторож из местных посоветовал ехать мыться в ближайший поселок, где работала общественная баня. Конец не велик двадцать верст. Поехали.
В окрестностях баня славилась хорошим паром, но не имела даже душа. Кроме парилки было «помывочное» отделение с низкими столами из полированного бетона, шайками и старинными кранами холодной и горячей воды. Раздевалка - с фанерными шкафчиками, которые по требованию посетителей закрывала и открывала одним ключом пожилая башкирка в белом, длинном медицинском халате – банщица. Мылись в бане в основном местные работяги, узнать которых было легко по молочной белизне тел, при красновато-бурой загарелости шей и кистей рук. В отличие от работяг, у гостя, наоборот, белыми были кисти и, должно быть, задница, что в какой-то степени заменяло генералу его лампасы. Но насчет белизны генеральского зада это - мои догадки… В бане все ходили нагишом. Простыней там не выдавали, а у работяг были только малюсенькие вафельные полотенчики. Не прикрывали они чресл и перед старухой-банщицей, видимо воспринимая ее, то ли как медработника, то ли как ходячий ключ. Хотя вызывали этот ключ восклицанием: «Апай*, закрой!» или «Апай, открой!» (*Апай- старшая сестра, уважительное обращение к женщине, по-башкирски)
Когда мы разделись, сложили вещи в шкафчики, и я уже собирался гаркнуть, перекрывая банный гам: «Апай, закрой!», увидел, что мой генерал собирается идти в помывочную в трусах. Это походило на игнорирование местных традиций и могло привести к конфронтации между властью и народом. Проще говоря, генералу могли дать шайкой по кумполу. Поэтому я своего гостя не без сарказма спросил:
-Ваше превосходительство, что же ты в баню, как на пляж. Жопу то мыть не будешь что ли?
А он к моему изумлению даже руку ко мне протянул, словно хотел взять за пуговицу, абсолютно серьёзно и даже озабоченно отвечает:
- Понимаешь, мне целому генералу не годится сверкать задницей перед народом. У нас это за рамками приличия…
В общем, генерал так и намыливался в трусах. А разбираться, что это за рамки такие я не стал, так как с генералами больше не общался.
Алексей, вы случайно не генерал? Рад встрече. Поклонник вашего таланта
Комментирование доступно только зарегистрированным пользователям энциклопедии
Авторизуйтесь на главной странице если у Вас уже есть аккаунт
Зарегистрируйтесь, если у Вас ещё нет аккаунта на портале Всемирной Энциклопедии Путешествий
тел +7 (925) 518-81-95
Сайт является средством массовой информации.
Номер свидетельства: Эл № ФС77-55152.
Дата регистрации: 26.08.2013.
7+ Написать письмо
Процесс чтения статьи автора более образен, чем просмотр стереофильма в лучшем кинотеатре.
***
Приехал ко мне в гости старый знакомец генерал. Поохотиться. Надо сказать генералом он стал недавно, неожиданно для всех, в том числе и для себя. Так иногда случается, и у охотников называется нежданным фартом. Может быть, именно от неожиданности генерал ни на минуту не мог забыть, что он теперь генерал и страстно полюбил все генеральское. Он и ко мне приехал исключительно потому, что стал я держать гончих и устраивать псовую охоту…
Охота наша не задалась, собаки загнали русака в болото, мы за ними, потом чуть выбрались. У гостя болотная грязь даже на ушах была, словом мало он походил на гостя графа Ростова в известной сцене псовой охоты в фильме Бондарчука «Война и мир». А когда вернулись в усадьбу новая напасть. Электричество с самого утра отключено, а значит ни бани, ни душа. Не мыть же генерала в бочке с дождевой водой. Мой сторож из местных посоветовал ехать мыться в ближайший поселок, где работала общественная баня. Конец не велик двадцать верст. Поехали.
В окрестностях баня славилась хорошим паром, но не имела даже душа. Кроме парилки было «помывочное» отделение с низкими столами из полированного бетона, шайками и старинными кранами холодной и горячей воды. Раздевалка - с фанерными шкафчиками, которые по требованию посетителей закрывала и открывала одним ключом пожилая башкирка в белом, длинном медицинском халате – банщица. Мылись в бане в основном местные работяги, узнать которых было легко по молочной белизне тел, при красновато-бурой загарелости шей и кистей рук. В отличие от работяг, у гостя, наоборот, белыми были кисти и, должно быть, задница, что в какой-то степени заменяло генералу его лампасы. Но насчет белизны генеральского зада это - мои догадки… В бане все ходили нагишом. Простыней там не выдавали, а у работяг были только малюсенькие вафельные полотенчики. Не прикрывали они чресл и перед старухой-банщицей, видимо воспринимая ее, то ли как медработника, то ли как ходячий ключ. Хотя вызывали этот ключ восклицанием: «Апай*, закрой!» или «Апай, открой!» (*Апай- старшая сестра, уважительное обращение к женщине, по-башкирски)
Когда мы разделись, сложили вещи в шкафчики, и я уже собирался гаркнуть, перекрывая банный гам: «Апай, закрой!», увидел, что мой генерал собирается идти в помывочную в трусах. Это походило на игнорирование местных традиций и могло привести к конфронтации между властью и народом. Проще говоря, генералу могли дать шайкой по кумполу. Поэтому я своего гостя не без сарказма спросил:
-Ваше превосходительство, что же ты в баню, как на пляж. Жопу то мыть не будешь что ли?
А он к моему изумлению даже руку ко мне протянул, словно хотел взять за пуговицу, абсолютно серьёзно и даже озабоченно отвечает:
- Понимаешь, мне целому генералу не годится сверкать задницей перед народом. У нас это за рамками приличия…
В общем, генерал так и намыливался в трусах. А разбираться, что это за рамки такие я не стал, так как с генералами больше не общался.
Алексей, вы случайно не генерал? Рад встрече. Поклонник вашего таланта