Первая заграница (из повести Реестр пути)
Меня жизнь не баловала долго. Очень долго. И когда отсутствие машины, дубленки и много чего еще я стал воспринимать как норму, балованная сестра Жизни - Удача вдруг обратила на меня внимание… За одни-единственные сутки я побывал в четырех самых, что ни на есть капиталистических странах. Дело было так.

В Duty free 30 лет спустяВ советские времена мы делили людей вовсе не на классы, как учил марксизм-ленинизм. Люди делились на тех, у кого есть автомобиль и остальных; тех, у кого есть монгольская дубленка и тех, у кого ее нет. Наконец, была небольшая группа людей, которые ездили за границу. А в этой группе существовали немногочисленные баловни судьбы, попавшие за пределы соцлагеря, в настоящие капстраны. Один мой знакомый счастливец - профессор Маляров, полгода стажировавшийся в Соединенном Королевстве, всю оставшуюся жизнь начинал любую мало-мальски значимую речь фразой:

«Когда я был в Англии…»

А когда в парткоме ему сделали замечание, и он, приняв партийную критику, начинал выступление другой фразой, то речь его становилась корявой и спотыкливой, до тех пор, пока он, потеряв контроль, все же не произносил заветные слова… Меня жизнь ничем таким не баловала долго. Очень долго. И когда отсутствие машины, дубленки и много чего еще я стал воспринимать как норму, балованная сестра Жизни - Удача вдруг обратила на меня внимание… За одни единственные сутки я побывал в четырех самых, что ни на есть, капиталистических странах.

Такой я представлял ИрландиюДело было так. Декабрьским утром 1979 года лучший в мире самолет ИЛ-62 поднял нашу делегацию в московское небо и взял курс на ирландский аэропорт Шеннон. И вот я, простой уральский парень, в послужном списке путешествий которого были лишь поездка к сестре в Ленинград на свадьбу, да в иркутскую область на вузовскую практику, оказался в Ирландии. Правда, только в аэропорту. В транзитном зале. Но ведь в ирландском аэропорту! Я шёл по ворсистому бордовому ковру, осторожно и чуть смущаясь. Мать приучала меня на палас в квартире ступать только в носках.

Снимая даже домашние тапочки. А в аэропорту весь пол был устлан паласом. Палас привел нас к месту с таинственной надписью «Duty free», который я не решился назвать магазином, потому что при наличии большого количества потрясающего своей красотой товара, в нем не было главных признаков магазина: очереди и прилавков, отделяющих покупателя от товара. Редкие клиенты нежадно выбирали пестрые коробки и бутылки, неспешно подходили к кассам, расплачивались и даже о чем-то шутливо общались с продавцами.

Ирландии я никогда не видел. Фото с сайта pazitif.infoУ меня денег не было. Вернее рубли были, но мы знали, что рубль в капстранах не принимается. Созерцание товаров, добрая половина из которых впечатляла не только красотой, но и таинственностью назначения, привело к тому, что я сильно, до рези в животе, захотел в туалет. Симметричную пару дверей с элегантными надписями «Lady» - «Gentlemen» я без труда нашел взглядом, не сходя с места. Когда же вошел в нужную дверь, а затем в кабинку, то понял, что исполнить свое, такое обычное, желание непросто. Дело в том, что на физиологические акты у человека, оказывается, вырабатываются условные рефлексы. Как искал советский человек, даже член партии, уборную в общественных местах? По вони и неудобству, нелогичности расположения. (Это нетрудно заметить по квартирам советской планировки; туалет там расположен не рядом со спальней, а рядом с кухней). В шенноновском туалете пахло цветами, все было блистающей чистоты.

Унитаз же был перетянут бумажной лентой с надписью «aseptically». Сидеть бы в таком туалете с томом энциклопедии «Britannica», а тут… Но всё же я справился, совладал с рефлексами, так сказать. А когда вышел, то направился к рукомойникам, которые только что освободили два джентльмена, оставив после себя раковины, из которых быстро уходила мыльная вода.

Однако воспользоваться рукомойником мне помешал, неизвестно откуда появившийся, еще один джентльмен. Одетый в бордовый, как палас, блейзер с золотыми пуговицами (точно в таком же в те времена на гастролях у нас выступал Эдуард Хиль), он сказал мне: «One moment». Жестом фокусника извлек салфетку, протер мокрую раковину, сбрызнув ее аэрозолем и, смерив меня взглядом профессора, солидно предложил: «You welcome. It’s clean». Я почему-то засмущался, открыл один кран – вода была холодной, открыл другой - и обжег руку. Служащий-профессор что-то длинно сказал мне по-английски, потом по-французски. Я ужасно смутился, ничего не понял, пробормотал: «It’s alright» и, вытирая обожженную руку о штаны, вышел из туалета….

Я - крайний справаСледующая страна, на территорию которой я ступил часов через семь полета, была Канада. Наш ИЛ приземлился на дозаправку в аэропорту «Gander» на полярном острове Ньюфаунленд. Если в Шенноне за прозрачными стенами здания зеленели знаменитые ирландские холмы, то здесь за окном белела ровная, как стол, снежная равнина. Так что в Канаде я даже ни одного здания не увидел, ангара там, или церквушки. Формально, конечно, посетил Канаду. Транзитный зал был небольшим и пустым. Других самолетов не было. Обстановка – скромной.

С улицы вошли несколько полицейских (или пограничников) в «алясках» с накинутыми капюшонами. Видимо, на дворе было холодно. В самолете нам выдали картонные талончики, которые служащая в зале обменяла на бутылочки Пепси. Я огорчился, так как хотел попробовать Кока-Колу, которую в СССР (в отличие от Пепси) еще не делали. Но была только Пепси. Вот и вся Канада.

Нью-Йорк я всё же увидел. Фото с сайта www.breeze.ruЕще через 4 часа полета мы приземлились в аэропорту им. Джона Кеннеди, в Нью-Йорке, куда, собственно, и летели с визитом доброй воли. Но Нью-Йорк увидеть не удалось, так как наша делегация, проведя часа четыре в каком-то зальчике, в котором даже окон не было, была отправлена назад. Почему - дело темное, но как-то связанное с вводом наших войск в Афганистан. То ли американцы так начали выражать протест, то ли советская сторона потребовала, чтобы нашей делегации предоставили возможность выразить поддержку советским воинам-интернационалистам...

Но результат был один - в Нью-Йорк нас так и не пустили. Но de facto, в США мы, конечно, побывали. Две девушки-студентки с филфака МГУ сильно плакали, бормоча что-то про мечту о языковой среде. А мы, мужики, ничего, держались. Тяпнули втихую водки из представительского фонда… Зато назад летели компанией Finnair через Хельсинки. Хорошо финны обслуживали, прям чисто валютный сервис. Правда, в Хельсинки в аэропорту мы были ровно столько, чтобы по одному рукаву выйти из самолета и перейти в другой. Стыковой рейс называется. Но и в Финляндии мы действительно побывали… de facto.

В паспортах у нас получилась странная «топография». Были две отметки о пересечении граница с СССР «туда» и «оттуда», и ни одной о пересечении других границ, хотя и стояли на земле четырех суверенных капиталистических стран… Не повезло мне с первой загранпоездкой… Хотя, сейчас я думаю, не повезло мне, что родился в СССР. А в Нью-Йорке я впоследствии бывал не единожды. Может, и еще буду…

Статья просмотрена: 8764
Рейтинг статьи: 3
Bookmark and Share
Виктор Барабанов
Источник изображений: Автор статьи
Данная версия специально переработана автором для Всемирной Энциклопедии Путешествий
↓ Комментарии ( 17 )
 Федорова
Видите, г-н Барабанов, не хотят вас читать. Ежова, над которым вы, по своему обыкновению, издеваетесь, читают-то больше. А знаете, почему вас так мало читают? Ваши читатели чувствуют, что вы их не уважаете, и перестают интересоваться вашими статьями. Человек вы не глупый, и должны это понимать. Тогда почему у вас всё плохо? Жизнь не удалась? Я посмотрела ваши отзывы и заметила, что вы всегда ёрничаете, а на прекрасные статьи, у которых высокий читательский рейтинг, вы практически всегда отвечаете молчанием. Будьте добрее и люди к вам потянутся. Справедливости ради, отмечу, что хоть ваш рассказик и не в моем вкусе, но написан неплохо.
 Федорченко
Не так плохи замечания г-на Барабанова, без него даже было бы скучно). Да и каждый имеет право на свое мнение. Иногда, прочитаю его комментарии и думаю о том, что он редкостный задира, а потом решу, что и в его словах есть доля правды, чего сердиться, не под венец же с ним, так чего запрещать говорить.
 Федорченко
Я поклонник как творчества, так и эпистолярного наследия (в виде зачастую и хулиганских комментов) Виктора Барабанова. Считаю, что в его жилах течет кровь настоящего охотника за черепами, хоть и живет он в Абазково. Перец, соль и яд кураре! А иначе жизнь была бы так скучна! Браво, Барабанов! Рукоплескаю из райка!
 Барабанов
С полученными «комментами» не согласен. Поэтому даю «отлуп» в порядке поступления.
1. Сердитая Фейрюзе! Вы меня, судя по всему, знаете лично, потому, правильно отмечаете мою природную злобность (я, правда, называл её мягче – интеллектуальная агрессивность). Сказывается, знаете ли, тяжелое детство. Бомбежки, голод, клеймо ЧСИРа. А читают меня мало, не потому, что недобр, а потому что пишу, видимо, мало для кого интересно. Но тут меня греет одно. Вы меня невольно косвенно поместили в очень хорошую компанию авторов, которых тоже читают не очень много и не очень многие, и которые тоже отличались непочтением к человеческой глупости. (Кого я имею в виду, додумайте сама, у вас, я полагаю, гуманитарное образование.) В компанию же много ныне читаемых я и не хочу, да и не смогу попасть, если бы даже захотел….
2.Оля Небыкова! За что вы меня так!? Почему же «не под венец»??!! Я нахожусь в той счастливой поре, когда уровень тестостерона в крови и состояние банковского счета находится в лучшем соотношении «цена-качество». Правда, вы правы в главном. Я женат и жену люблю.
3. Александр Федоренко! Возразить мне вам нечего. С вами согласен. Претензия одна и маленькая. Могли бы тоже дать пендаля «до кучи», чтобы не выбиваться из аккорда критики.
 Кузьмина
Какие воспоминания! Как давно это было и до сих пор в памяти такие мелочи жизни! Я в восторге от прочитанного. Читала и читала бы.... ах, как жалко, что так мало!!!! Особенно про Канаду! За-чи-та-лась. Вкус водки из "представительского фонда" наверно до сих пор помните? !!!! Лучшего попить не удалось? Восторг, полный восторг!!!!

Если бы не было так мерзко...
 Барабанов
Ольга, сейчас Великий пост. Подумайте о светлом. Сходите в церковь. Нельзя держать мерзость в душе.
 Кузьмина
Да бросьте вы! До моей души, к счастью, вся эта мелкая возня очень далека:))))))))))))
А что мне делать, уж позвольте мне самой решать. Я у вас советов не спрашивала.
 Барабанов
Не знакомая Ольга! Мне трудно понять смысловое значение, написанной вами фразы: «До моей души, к счастью, вся эта мелкая возня очень далека:))))))))))))» Однако, догадываюсь, что вы меня сильно «мерзко» не любите. Причем, рассказ этот тут не причем. Если я вас чем-то и когда-то, прямо или косвенно, обидел, прошу меня простить. А в церковь все же сходите. Это не совет, это – диагноз.
 Кузьмина
Эта ваша фраза мне тоже непонята: "Это не совет, это – диагноз"
Диагноз ставит врач. А вы кто такой? А что до вашей персоны, она мне совершенно безразлична. А вот рассказ читать было неприятно... Могла бы промолчать, но не захотела ....
 Буль
Думаю, что все мы помним то бытовое убожество, в котором всем, или почти всем, нам приходилось жить. Этого забывать нельзя. Но, лично я испытываю боль за всех нас при этих воспоминаниях, и поэтому никогда не буду смаковать, прилюдно тем более, эти переживания. Тем более в таком тоне, и тем более из любых туалетов. И, более всего, обсуждать со всеми свои физиологические особенности.
 Барабанов
Наталия Степановна! Спасибо вам за первый отзыв, который можно назвать критикой рассказа,
а не меня, хотя последний элемент тоже у вас присутствует, но частично. Рассказ вам не понравился. Что ж, если автор безнадежен, у читателя есть абсолютное оружие. Больше этого автора не читать. И несколько слов о критике меня лично. Вы, как и многие другие, отождествляете меня с героем повести. Поэтому, описание физиологии героя вы присваиваете мне в виде склонности к своеобразному эксгибиционизму. Это не так. Речь ведь идет о вымышленном герое повести. Что до меня, если вам, конечно, интересен именно этот аспект, то я вообще не хожу в туалет, т.к. питаюсь солнечным ветром и светом млечного пути… А вот о туалетах я еще много напишу. Этот аспект после Рабле мало кто (разве что Чехов, да Зощенко) художественно осваивал. Еще раз, спасибо вам за неравнодушное прочтение моих писаний.
 Туманова
А я все ЭТО, и рассказ Виктора, и комментарии с удовольствием прочитала, и даже дважды!!! Рассказ восприняла как сатирический и даже смеялась. Действительно в советские времена мы были лишены всяческих удобств и почему бы об этом не посмеяться. И думаю, что сама бы я в то время и в такой ситуации испытывала дискомфорт и смущение, не понимая, как всем этим пользоваться. И уровень пикировки автора и читателей мне очень понравился, ядовито, с юмором и на хорошем литературном уровне. Так что дерзайте, пишите, критикуйте…
 Барабанов
Спасибо Людмила за адекватное восприятие текста. Конечно, это сатира.
Кроме того, вы, совместно с Александром Федорченко, подвигли меня на «творчество в разделе комментарии». Поэтому вот открываю «веху нового жанра»- миниатюры в стиле “comment'.

Открытый ответ Ольге Кузминой или «А кто я такой….»

Хотя вопрос «А вы кто такой?», конечно же, с присущей Ольге интеллигентностью, позаимствован из известного диалога Шуры Балаганова и Паниковского - риторический, воспользуюсь поводом и расскажу читателям немного о себе. Действительно, как врач я диагнозы ставить не имею право, так как работаю механиком в центре автодиагностики. Ставлю диагнозы машинам. Причем не любым, а исключительно раритетам. Понятно, что иметь автомобильный антиквариат на ходу удел людей очень состоятельных и среди них не мало интеллектуалов, у которых я стараюсь набираться ума-разума. Я им рассказываю об особенностях системы зажигания у Тандербёрда образца 1961 года, а они мне,… о чем только не рассказывают. Много любопытного. Вот один обрусевший грек, назвал меня блестящим диагностом-слухачом, имея в виду, что могу определить неполадку, только слушая работу мотора. Я же, с присущей мне скромностью, в которой мне отказывает Ольга Кузьмина, ответил, в полном соответствии с установкой последней: «Да, кто я такой, врач что ли, что вы меня диагностом называете?» Но грек мне пояснил: « Диагноз по-гречески diagnōsis -распознавание. А коль скоро, ты, мол, мастер распознавать неочевидное, значит, можешь и диагнозы ставить». Вообще-то я с ним согласен, хотя диагноз в русском языке термин всё же медицинский. Да вот беда, многие человеческие болезни врачи не диагностируют и не лечат. Зависть, корысть, неблагодарность, неверность не всегда видны и таблеток от них у врачей нету. А эти болезни-то пострашнее трихомоноза будут…
Когда в моей мастерской ключ падает, я по слуху знаю какой. 12 номер – ля-диез, например. Причем этот ключ почему-то чаще других падает. Один музыкант довольно знаменитый, свою «Победу» у меня «пользует», говорит, что у них в оркестре никто номер ключа по слуху определить сразу не сможет. На все концерты приглашает, иногда хожу. И вот, что любопытно, мое мнение он близко к сердцу принимает, а музыкальных критиков – нет. Я ему говорю: «Да, кто я такой? У меня 4 класса музыкальной школы…»
А он мне туманно отвечает: «Э - э, милый мой, если бы дар с дипломами выдавали…». К чему я это? У меня еще одна особенность есть. Я человека насквозь вижу…
Но об этом в другой раз и если читатели спросят еще «А кто я такой?»… А той, которая называет себя Ольга Кузьмина, в церковь нужно. Это не совет. Это – диагноз…
 Антонова
Миниатюра на тему автодиагностики напомнила (мне) O'Генри (в русском переводе; в подлиннике не читала) - интонацией, пожалуй, прежде всего. Виктор, присоединяюсь к Александру Федорченко: браво! И к Карабасу-Барабасу: "Это просто праздник какой-то!"
А Вы... правда, автомеханик?
 Бадуева
Виктор, как живенько написано! Прямо даже по -зощенски немного.
И ничего, что туалеты описаны больше, чем другое. Это факт.
Буду вас почитывать с удовольствием!
  Беленькая
Уважаемые друзья , сами того не подозревая, похоже , положили начало новому эпистолярному жанру, как остроумно Виктор их назвал: "миниатюры в стиле “comment". Хохотала от души : наконец-то мы узнали "кто вы ,доктор Зорге?" Мне всегда нравилось читать комменты : из них много можно узнать о людях, если очень захотеть ! Кажется, теперь комменты становятся моим любимым жанром ))))
 Будник
Ирина Будник 22.04.2011 в 08:46 (ссылка)
Виктор, Вы забыли Высоцкого! Ну прям непростительно!! Как вот без этого жить бывшему советскому человеку?! Без этого вот: "В общественном парижском туалете есть надписи на русском языке!" И это звучит гордо! Жаль, Ваш лирический герой не догадался оставить автограф.. Полагаю, его смутил этот павлин, пафосно чирикавший на непонятных наречиях вместо того, чтобы попросту, по-русски, сказать: "Мужик! Ты чо, в натуре?! Ладно эти, из Гарварда - им простительно. Но тебя-то в России не учили на руки малую нужду справлять. Имей совесть, экономь воду!" А то шляются, понимаешь, с непонятными баллончиками и в красных фраках.. Вот поди тут пойми, не из Красных ли Бригад засланцы... И "могут действовать они не прямиком"...
Рассказ отличный, живой, остроумный. Описания стран и земель от имени транзитного пассажира "Аэрофлота", которого завернули из места назначения - это вери гуд! Мне очень понравилось. Такой позитив с утреца!
Да! И по зарождающейся на глазах традиции, имею спросить: Виктор, вы хто такой?! (И с этого момента ожидаю миниатюрного отчёта о человеке-рентгене, ибо невероятно впечатлена ля-диезом ключа на 12).
Комментирование доступно только зарегистрированным пользователям энциклопедии
Авторизуйтесь на главной странице если у Вас уже есть аккаунт
Зарегистрируйтесь, если у Вас ещё нет аккаунта на портале Всемирной Энциклопедии Путешествий
тел +7 (925) 518-81-95
Сайт является средством массовой информации.
Номер свидетельства: Эл № ФС77-55152.
Дата регистрации: 26.08.2013.
7+
Написать письмо