5. Приятная жизнь в Аккре
Читать весь цикл статей: Вначале была Африка
Аннотация серии статей

Автор этой книги - один из молодых переводчиков «первой волны» - начала 1960-х годов. Этих людей не манила валюта и длинные рубли. Они понятия не имели о «сертификатах», «бонах», «чеках Внешпосылторга»… Им устраивали сцены встревоженные родители, прекрасно помнившие сталинские времена, терзали партийные «выездные комиссии». Но страна потихоньку избавлялась от клаустрофобии, и они просто хотели увидеть мир. Из скромных квартир, общаг и убогих коммуналок разлетелись по свету мальчишки и девчонки, которым едва перевалило за 20. Они попали туда, где на зубах скрипел песок, где воздух обжигал, как горячий пар, где неведомые болезни трясли и ломали даже здоровенных мужиков, где сильны были предубеждения, лицемерие и глупость… Они просто хотели увидеть мир. Мир оказался таким, и они приняли его без нытья и условий. Их хладнокровие гасило истерики, их улыбки примиряли противников, их уловки и хитрости помогали находить выход из безнадёжных тупиков. Странная профессия – переводчик. У каждого переводчика есть Родина, интересы которой он помогает отстаивать, где его помнят и ждут. Но нет у него чужого неба. Его небо – это небо планеты Земля, и работает он для того, чтобы так было для всех. Итак, Валерий Максюта отправляется домой. В Африку.

Обзавожусь тропической одеждой. Особенности символического мышления африканцев в представлении моих товарищей. Знакомство с ганским начальством нашей экспедиции и мои первые переговоры. Берег океана и купание на Лобади Бич.

Ганские женщины могут танцевать где угодно, а на берегу океана - обязательно!Я составил себе мысленный список того, что мне понадобится, и изложил его продавщице-мулатке в первом же крупном универмаге.
- Вы собираетесь в буш? – сразу спросила она.

"Буш" в таком смысле было новым для меня словом, но я сразу понял его значение и возгордился: значит, это не только мои опасения (не хотелось употреблять слово «страхи»). Значит, и многие до меня поняли, что для буша необходимо какое-то особое обмундирование, а стало быть оно существует.

Мулатка окинула меня взглядом и сразу предложила отличную рубашку с длинными рукавами, брюки из очень плотной, но легкой материи того покроя, который через несколько лет мы узнали, как «джинсы», а тогда называли "техасы".

Вот оно, наследие колониальных времен... Пробковые шлемыЕще купил (хотя мне и не предлагали) пробковый шлем и шорты. Последним я был особенно рад. Зашел в примерочную и сразу же заменил ими замучившие меня вельветовые брюки. Когда я встретился с нашими, все одобрили мои покупки, сказали, что в экспедиционном снабжении наверняка будут еще и брезентовые сапоги – тоже полезная вещь в буше. А вот шлем Скиба не одобрил. Сказал, что он символизирует для африканцев их колониальное прошлое. Я про себя подивился прямолинейности символического мышления негров и вопрос об использовании шлема отложил на будущее, а пока купил тоже симпатичную шляпу неизвестного происхождения, у которой можно было лихо заламывать поля. На лейбле внутри значилось «Sputnik». Потекли дни приятного ничегонеделания. По утрам и вечерам я грыз осточертевший уже ананас, поняв смысл его саркастической ухмылки. Наконец пожаловался ребятам - не знаю, кто кого в конце концов съест.

Они сказали:

- Ладно, тащи его сюда. Поможем.

Проблема была решена. Лева Комисаренко с облегчением слинял, как только я всё оформил и приступил к работе. Видимо, он занялся более важными, приближенными к государственным, делами. Иногда мы посещали ганское начальство будущей экспедиции и прежде всего государственного секретаря по энергетике Хейфорда. Его должность приравнивалась к должности министра.

Ганские каноэ. О них я расскажу чуть позжеЭто был довольно приятный мужик лет пятидесяти с хорошими манерами и безупречным английским. К своим первым переговорам я подошел очень ответственно: взял подмышку словарь. Я долго колебался, какой взять, и взял англо-русский. Положил его перед собой на стол и откровенно признался, что это мои первые переговоры и не хотелось бы допускать ошибок или недопонимания. Хейфорд уважительно кивнул. Мне без затруднений удалось поработать, не прибегая к словарю. После переговоров Хейфорд спросил у меня, где я учил английский.

Узнав, что в Ленинграде, и что я не жил в Англии, он был несколько озадачен, помолчал и сказал, что это лучший английский, который он когда-либо слышал от русского, что ни в посольстве, ни в ГКЭС так никто говорить не может. Я что-то смущенно пробормотал и впитал мой первый комплимент. Ребята спросили, что он сказал. Я перевел. Они выглядели гордыми. Хейфорд выразил нашим надежду, что теперь у нас не будет затруднений в общении. У Хейфорда же мы познакомились и с ганским начальником нашей экспедиции мистером Офори.

Советская собственность в Гане. Домик для переодевания на пляжеЭто был бородатый красавец лет 35-37 с такими манерами, заставляющими думать, что он отрабатывает их перед зеркалом. По его словам, он получил образование в США, Англии и Швейцарии. От попыток уточнить, какое это образование, он ловко ускользнул, ответив: «инженерное». Держался Офори высокомерно, хотя и сдержано. Для пожатия подавал руку так, будто ожидал, что ее поцелуют. Мне нравилось жить в Аккре. Это название произносится с ударением на последний слог. Я исследовал маленькие улочки в центре, прилегающие к береговому обрыву, присматривался к прохожим. Выяснил, что вкусы африканцев и европейцев существенно различаются: видел в газетах разных «мисс Гана, Конго, Камерун» и т.д., а на улицах встречал десятки несравненно более красивых женщин, которые не стали никакими «мисс». Почти каждый день ездили купаться на Лобади Бич, где у ГКЭС был свой домик для переодевания и сёрфинговые доски.

С такой доской можно было заплыть далеко от берега, преодолевая большие волны, а потом поймать одну из них и, сидя боком, как на санках, прилететь обратно. Стоя здесь на досках не плавали, но и сидя плавать было непросто: чуть сдвинешь центр тяжести к корме, и волна из-под тебя уйдет. А слишком сдвинешь к носу – соскользнешь по крутому фронтальному склону, попадешь под гребень и тебя будет швырять вверх-вниз, как вареник в кипящей воде… Опасности от акул здесь не было. Видимо, не нравились им огромные волны открытых прибрежных вод. Но однажды видел выброшенную на пляж крупную мурену, еще живую. Пляж тянулся километра на два, а по его концам находились рыбачьи поселки и на берегу теснились большие лодки с красивыми обводами, позволявшими преодолевать прибойные волны. Я много раз видел, как такие лодки выходят в море. 

У рыбачьего поселкаСначала весь экипаж (человек 10) идет вброд, держа лодку за борта, в брызгах пронзает волны. Потом в какой-то момент люди запрыгивают в лодку, и та идет вперед по инерции, все так же прокалывая волны, а экипаж начинает бешено грести веслами, как у каноэ. Лодка, сначала медленно, а потом все быстрее, уходит в открытое море, где поднимает косой, похожий на латинский, парус. Пару раз видел, как из-за ошибки экипажа или по какой-то другой причине лодка становилась почти вертикально с людьми, висящими на ее бортах, как черные пиявки. А что, если рухнет на борт?

Но каждый раз лодки падали вперед, поднимая тучу брызг, и благополучно выходили в океан за пределы прибоя. Вдоль всего океанского побережья Ганы тянулась лентой кокосовая роща, прерываясь только устьями рек и ручьев, оврагами и населенными пунктами, где пальмы тоже были, но росли реже, и только там, где было не было построек. В Лобади ширина кокосовой полосы составляла метров 150-200. Среди пальм располагались частные домики-раздевалки и расхаживали мамми с фруктами, орехами, жареной рыбой и ямсом.

Продолжение следует

Статья просмотрена: 2330
Рейтинг статьи: 4
Bookmark and Share
Страны: Гана
Валерий Максюта
Валерий Максюта, 24.05.2009 в 10:01
Источник изображений: photo by Halifax Ashrifie и из открытых источников
Специально для Всемирной Энциклопедии Путешествий
↓ Комментарии ( 0 )
У этой статьи нет ещё ни одного комментария
Напишите комментарий и Вы будете первым
Комментирование доступно только зарегистрированным пользователям энциклопедии
Авторизуйтесь на главной странице если у Вас уже есть аккаунт
Зарегистрируйтесь, если у Вас ещё нет аккаунта на портале Всемирной Энциклопедии Путешествий
тел +7 (925) 518-81-95
Сайт является средством массовой информации.
Номер свидетельства: Эл № ФС77-55152.
Дата регистрации: 26.08.2013.
7+
Написать письмо