Новости по теме

« Назад, к проекту
Дмитрий МоргунМосква. Городская станция юных туристов. Дружеская, конструктивная беседа состоялась между представителями Энциклопедии и Дмитрием Моргуом - директором объединившего в себе несколько площадок Московского детско-юношеского центра экологии, краеведения и туризма. Московская городская станция юных туристов, вошедшая в Центр экологии, краеведения и туризма, - уже имевшая эгиду Энциклопедии, - продолжает свою деятельность теперь в составе Центра. Дмитрий Владимирович - сам участник и руководитель многих биоэкспедиций. 
Он - близкий Энциклопедии по духу человек. Заметки о своих путешествиях и материалы научных исследований публиковал в экологических изданиях, и теперь с удовольствием продолжал бы рассказы об экспедициях, но время не позволяет. Поэтому на предложение провести с ним интервью силами Детского пресс-центра Энциклопедии Дмитрий откликнулся с энтузиазмом. Московский детско-юношеский центр экологии, краеведения и туризма в ближайшее время представит Энциклопедии план работ - вместе мы ярче и интереснее расскажем о будущих экспедициях нашим Следопытам.

26.11.2014 03:56 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2318/

Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Кения д-р Пауль Кургат. Фото: архив ЭнциклопедииМосква, Посольство Республики Кения. Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Кения Пауль Кургат принял Президента Энцклопедии. По приглашению planetguide.ru руководитель диппредставительства примет участие в круглом столе в музее Африки московской школы 2103 (12.11.14). Инициатива проведения встречи ребят с д-ром Паулем Кургатом принадлежит Ирине Иксановой (руководитель сектора музейной педагогики и краеведения Московской городской станции юных туристов). В состоявшейся беседе д-р Кургат и Президент Энциклопедии обсудили возможности взаимодействия Фонда и Посольства в области создания виртуального музея Кении на ресурсе planetguide.ru и виртуального музея России в Интернет-пространстве Кении. Обсуждалось сотрудничество Республики Кения и деловых партнеров Энциклопедии, в частности, в проекте создания чайно-кофейной линейки "Напитки Путешестенника". В беседе принял участие торговый атташе Посольства Республики Кения.

5.11.2014 23:37 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2300/

Ирина Иксанова (слева)Москва. Городская станция юных туристов. Создавая проект для просветительской и образовательной деятельности, Энциклопедия ставила определенные цели - развитие подростков, отвлечение их от улицы, приближение к семье, помощь кружкам и секциям допобразования. Меняется жизнь, меняется  проект. Сегодня мы видим, что работает он наполовину в чрезвычайном режиме. И нужен по большей части не для освещения благополучных событий школьной жизни и научения детей, а для "спасения утопающих". К утопающим относится сегодня чуть ли не каждая школа.

И если процесс реорганизации образовательных учреждений не касаеться нас напрямую, то с проблемами дополнительного образования мы сталкивается чуть ли не ежедневно. В стрессе живут все педагоги и руководители образовательных учреждений. Мы поддерживали и не давали погибнуть окончательно многим идеям и начинаниям школ и кружков допобразования.

Сегодня Энциклопедию не на шутку взволновала судьба школьных музеев Москвы. Мы встретились с Ириной Иксановой (руководитель сектора музейной педагогики и краеведения Московской городской станции юных туристов). Именно ее подразделение и курирует работу московских школьных музеев. Вот ее мнение:

 

Слева - Ирина Иксанова, руководитель сектора музейной педагогики и краеведения Городской станции юных туристовВ школах сегодня около 1.700 музеев. Все они неповторимы. Во все вложено немало труда и ребят, и педагогов. Музеи - продолжение социального института школ, дорога в жизнь, крохотный фрагмент исторической памяти народа, но находящийся "в шаговой доступности" от только формирующего свое мировоззрение маленького гражданина России. Сейчас музеи буквально стоят на краю пропасти, в которую их благожелательно направляет чиновничество от московского образования. Пока они не разрушены и не разорены окончательно, небходимо действовать. Как найти выход из сложившегося положения и сколько таких выходов может быть - вопросы первоочередной важности.

 

Энциклопедия обращается к читателям с просьбой подключиться к работе по спасению школьных музеев Москвы. Для нас важна каждая ваша идея. Школьные музеи курирует сектор музейной педагогики и краеведения московской городской станции юных туристов. Но и сама станция переживает нелегкие времена реорганизации. Коллеги! нам важен ваш опыт, ваши суждения, ваши советы.


30.10.2014 06:37 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2290/

Архив Энциклопедии: Евгений Бакалов, старший вице-президент Энциклопедии, в географической точке Северного полюсаАНОНС: «...Дмитрий Мамадалиев - начальник ледовой базы «Барнео» молод и весел, считает себя нашим Следопытом. База-аэродром на Северном полюсе, которой он командует, создается ежегодно во время рубежа полярной ночи и полярного дня. От себя лично и от всего Экспедиционного центра Дмитрий поблагодарил за приглашение на мероприятие Энциклопедии. Пожелал нашим Следопытам упорства в поиске. Сказал, что нельзя ограничиваться собственным домом, страной, школой. Пожелал ребятам шагать больше и дальше. Дмитрий ответил на ряд вопросов из зала - про Арктику – регион, где он с коллегами проводит свои экспедиции. Вопросы посыпались один за другим, но только не от Следопытов, которые, видно, еще не собрались с мыслями, а от руководителя Комитета поддержки реформ Президента России. Сергей не на шутку заинтересовался жизнью в Арктике. Дмитрий рассказал о ледяной пустыне, точке полюса, о миражах...» Подробнее

28.10.2014 08:10 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2288/

Встреча Школы Следопытов в Посольстве Республики Кения в МосквеАНОНС: «...Еще не прогремело первое сентября, а руководители и педагоги образовательных учреждений по инициативе Школы Следопытов собрали педагогический совет. Едва выйдя из отпусков, они встретились не в актовом зале школы, не в доме творчества, и даже не в управлении образования, а в ...посольстве Республики Кения. Чрезвычайный и Полномочный Посол д-р Пауль Кургат и заместитель руководителя Ассоциации российских дипломатов (АРД), Чрезвычайный и Полномочный Посол Валерий Егошкин «возглавили» собрание представителей...» Подробнее

25.08.2014 10:08 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2214/

Высота скалодрома - 9 метровМосква. Светлана Самара (команда Метелица), главный организатор Фестиваля адаптивного скалолазания: «Всегда интересно быть первыми». В Москве подобное чудо свершилось впервые. С некоторым преувеличением можно сказать - все, кто присутствовал на событии, стали подобны Христофору Колумбу (мы же – путешественники) и его команде. Кстати, в ходе Фестиваля отметил свое рождение и скалодром Сютура (Московская городская станция юных туристов), установленный здесь всего пару месяцев назад. Три дня Фестиваля были обеспечены подготовкой длинной в недели. Если не сказать - годы. Команда «Метелица» занимается темой людей с ограниченными возможностями уже давно. Готовясь к Фестивалю, «Метелица» показала уникальную работоспособность. От начала до середины лета были собраны воедино газеты, радио, телевидение, типографии, департаменты, ассоциации, федерации и пр., и пр.

Наверное, проще сдвинуть с места гору Эльбрус с двумя вершинами, чем закрутить механизм подготовки и реализации Фестиваля. И то, что происходит уже после события, помогает понять, что работа была проведена на "отлично". Участники, познакомившись, продолжают общаться. А к Метелице поступают призывы, не откладывая в долгий ящик, продолжить Фестиваль. Как говорится, «просьба не расходиться» )))

Светлана Самара о Фестивале:

 

Михаил Сапаров надевает обвязку на участникаЗадача - не набрать количество участников, а дать людям возможность укрепиться в мысли, что они занимаются спортом. Мы надеемся, что после Фестиваля этому будет уделяться достаточно внимания. Мы будем помогать, будем приглашать спонсоров. В мире существует система адаптивного скалолазания, соревнования, но пока это не олимпийский вид спорта. Михаил Сапаров - большой подвижник в этом виде спорта.

Он очень много делает для того, чтоб этот вид спорта попал в олимпийский зачет, и тогда адаптивное скалолазание обретет иной статус. Хотелось бы, чтоб оно стало самостоятельным видом спорта. В адаптивном скалолазании равномерно нагружаются и растягиваются все группы мышц. Нет большой силовой нагрузки. Адаптивное скалолазание основано на доверии. Соревнования по адаптивному скалолазанию не проходят на настоящих скалах. Только на искусственных скалодромах.

 

«Метелица» справилась с задачей организации и проведения Фестиваля на отлично. Михаил Сапаров специально приехал на несколько дней в Москву, чтобы принять участие в первом в Москве Фестивале. Михаил, ставший чемпионом мира, не имея правой руки, сплотил участников. Стал близок всем, кто узнал о Фестивале уже после самого мероприятия, из выпусков новостей и публикаций в СМИ. Еще одна звезда Фестиваля, - Владимир Нецветаев,- чемпион мира по скалолазанию. Владимир хорошо знаком Энциклопедии. Это коллега руководителя экспедиционного центра Энциклопедии - Алены Дудашвили. Без Владимира также невозможно представить Фестиваль адаптивного скалолазания. Мы очень благодарны ему.

СтраховкаРеализоваться мероприятию, разумеется, помогла и поддержка ряда Департаментов Правительства Москвы, спонсоров. Всем им низкий поклон от Всемирной Энциклопедии Путешествий, которая болела и переживала за Фестиваль не меньше других. Роль Энциклопедии, чью эгиду имеет команда «Метелица», состояла не только в поддержке моральной и физической, но и информационной. И Энциклопедии приятно слышать, что именно друзьями, партнерами по проведению Фестиваля нас называет «Метелица» в различных интервью на телевидении и радио)). 

Предлагаем посмотреть клип о Фестивале (монтаж – Следопыт Кирилл Семиков, 8-й класс - ).

Автор новости: Мария Семикова
Монтаж видео: Следопыт Кирилл Семиков, 8 класс

Справка Всемирной Энциклопедии Путешествий

Адаптивное скалолазание - один из методов реабилитации людей с ограниченными физическими возможностями. Заставляет работать все группы мышц, укрепляет тело и дух. Соревнования, проводимые по адаптивному скалолазанию, а также начавшиеся фестивали, предоставляют возможность новых встреч и общения для людей с ограниченными физическими возможностями. Растет уверенность в себе. Тренировки проводятся в закрытых помещениях и на открытом воздухе - на искусственных скалодромах.

Михаил Сапаров - чемпион мира, председатель комиссии по адаптивному скалолазанию в России, тренер-педагог.


12.08.2014 07:43 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2212/

Восхождение против солнца)))Москва. Теперь, когда все волнения позади, а первое, что напомнило рано утром о прошедшем Фестивале, - татуировка на руке, сделанная хной, можно отмотать видео назад. Без спешки вслушаться в слова Михаила Сапарова (председатель комиссии по спортивному скалолазанию среди лиц с ограниченными возможностями). Не закрывая глаз от солнца, проследить путь по скальной стене кого-нибудь из участников фестиваля. Подумать о планах на будущее. Скалодром установлен кольцом. Это экономит место под ним, одновременно увеличивая площадь самих скальных участков. Внутри скалодрома - металлический каркас с лестницей, - по ней без труда можно подняться наверх и закрепить страховочную веревку. Наверху - небольшая обзорная площадка. И навес от дождя. Настроение приподнятое. Телевизионщики и работают, и шутят. Сапаров повторяет для новых участников пока еще короткую историю адаптивного скалолазания.

Фьюжн менеджмент всех накормитНам покорится любая стена

Рассказывает о проблемах и радостях становления нового вида спорта. Поясняет, какой путь нужно пройти, чтоб этот вид получил и поддержку, и финансирование. Впереди - фестивали, презентации. Сегодня - день для участников с ДЦП и проблемами опорно-двигательного аппарата. Роман Костяков - чемпион 2008 года пришел на третий день фестиваля. Роман - один первых людей, стоявших у истоков адаптивного скалолазания, и один из ведущих спортсменов нового вида спорта. Михаил Сапаров - участник чемпионатов 2011, 2012. Он тоже чемпион мира. Реабилитация инвалидов посредством адаптивного скалолазания - это работа Михаила. Он получает второе высшее образование в институте физической культуры.

Благодарность станции юных туристовЗдесь самые отважные

«Готов?» «Готов!» - эти слова то и дело разносятся над скалодромом. Участники надевают снаряжение и докладывают страхующим. Проложены три трассы различной степени сложности. Девчонки вошли во вкус и, визжа, одолевают все трассы. Удивительно. Внизу их тут же окружают телевизионщики. Вопросы, вопросы. Над скалодромом аплодисменты, голос Сапарова. Аплодируют каждому, кто достиг своей высоты. Как правило, это вершина скалы. Дети просят: «Ещё, ещё». И снова рвутся в бой. Внизу, «под горой», - воспитанница команды «Метелица» рисует хной татуировки всем желающим. Здесь все уже знают друг друга по именам. Ребята и родители обмениваются историями из жизни. «Мы были на Селигере и случайно стали моржами», - рассказывает бабушка Златы. «Температура плюс два. Искупались в проруби. Вернулись домой. Злата ушла в комнату и написала на мольберте – Бабушка, с восьмым марта. А раньше она не могла писать». Нет ничего невозможного. Надо лишь найти способ, способный подтолкнуть в правильном направлении. И, как говорит Михаил Сапаров, главное - развиваться. Он дает советы, что делать дальше. Ведь Фестиваль закончится, а работать над собой надо каждый день!

Юные звезды телевиденияЦеремония закрытия

Из Америки прилетела Ирина Кузнецова – президент Международного полярного экспедиционно-спортивного центра "Метелица". Команда «Метелицы» заключает свою любимицу в объятия. Перешли к награждению. Подарки от спонсоров, дипломы от Всемирной Энциклопедии Путешествий. Москва узнала об адаптивном скалолазании благодаря «Метелице», благодаря Михаилу Сапарову. Их идеи и организаторский натиск совершили прорыв. Правительство Москвы заинтересовалось темой. Москва вошла в маршрут адаптивного скалолазания, сделав первый шаг по стране. И шаг этот - Санкт-Петербург - Москва. Каким станет следующий шаг? Он обязательно будет. Но адаптивное скалолазание не уйдет из Москвы, реабилитируя тех, кому нужна помощь, укрепляя дружбу людей и веру друг в друга.

Интервью с чемпионом мира Романом  Костяковым (справа)А кто-то здесь уже второй день)))

Автор новости: Мария Семикова

  Кейтеринг (выездное питание)

Fusion ManagementВыездное питание мероприятий Энциклопедии и наших партнеров обеспечивает группа компаний «Fusion Management». С 1996 года «Fusion Management» прошла большой путь, словно путешественник, открывала для себя новые территории и брала новые вершины. Сейчас она представлена в десятках регионах России и входит в «пятёрку» крупнейших операторов питания (кейтеринговых компаний) РФ, использует передовые технологии в сфере организации питания. «Fusion Management» активно занимается организацией питания на крупнейших спортивных соревнованиях, на которых  предоставляет услуги спортсменам, туристам, волонтёрам. Все самые масштабные спортивные форумы в стране прошли при поддержке «Fusion Management». Более миллиона туристов, болельщиков, а также спортсмены из сотни стран смогли по достоинству оценить качество наших услуг.

«Fusion Management» выступает в качестве партнера всероссийского молодежного форума «Селигер», где нам оказывает услуги в походных условиях. «Fusion Management» сотрудничает с детскими оздоровительными лагерями Московской, Астраханской, Саратовской и др. областей. Даже ресторан у «Fusion Management» не стоит на месте – казалось бы, как можно переместить стены, персонал, атмосферу? Ресторан выездного обслуживания «ШексПир» не стоит на месте и меняется, исходя из запросов гостей. Как хорошего писателя не может ограничивать один жанр, также и «Fusion Management» тесно в одном формате – компания  готова организовать и провести  фуршет, банкет, дипломатический прием, семейное торжество или корпоратив.

  Fusion ManagementМы рады, что можем поддержать важный социальный проект - творческие встречи, проводимые Энциклопедией в Российской государственной библиотеке для молодежи. Это - продолжение общей стратегии компании –  «Fusion Management» принимала участие в Национальном проекте «Образование» (организация  школьного питания), выступала партнером официальных, спортивных и культурных мероприятий.  

Fusion Management


21.07.2014 19:36 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2201/

Все очень красиво Москва. Оказывается люди, которые не слышат, не являются инвалидами. По крайней мере, так сказали Михаилу Сапарову, когда он сделал попытку включить не слышащих спортсменов в такой вид спорта, как адаптивное скалолазание. Руки и ноги у них на месте, так какие же они инвалиды? Не сказать, что такой ответ сильно огорчил спортсменов, пришедших сегодня на Фестиваль адаптивного скалолазания. Ну и пусть с ними никак не вяжется обидное почему-то для многих слово «инвалид». И уж здесь-то, на Фестивале, их точно ждут. И рукоплещут каждому. Большая команда прибыла на Московскую городскую станцию юных туристов.

Молодые парни и девушки. Отличного телосложения. Занятие спортом, преодоление себя, для них - одно из главных дел. И этот спорт - скалолазание. Об этом стало ясно  чуть позже, когда они достали собственное снаряжение. И не только не слышащие прибыли сегодня на Фестиваль. Люди с разными проблемами приходили на скалодром и улыбались вместе с остальными. Сегодня - день полных эмоций. Разве можно голосом выразить все, что чувствуешь? Это искусство актера. А вот тот, кто лишен голоса, способен выразить гораздо больше. Тело танцует. И, кажется, все понятно. И маленький мальчик, пришедший с отцом, вовсе не  бежит к столу, приготовленному здесь специально для малышей, с красками, кистями. А, не моргая, смотрит на скальную стену, по которой не ходят, а бегают участники. Их ловкость захватывает всех. Прекрасное зрелище.

Трассы на гладкой стене Сложный маршрут

Сам Михаил Сапаров - главный герой Фестиваля, - однорук. И многие сегодняшние участники пробуют быть с ним на равных. Отведя правую руку за спину, пытаются покорить скалодром. Немного получается. Михаил смеется, делится советами. По многу раз сегодня участники поднимались по скальной стене. Даже соревновались на время. Сурдопереводчик была нарасхват. По стене, образующей кольцо, проложили несколько трасс. Время мероприятия закончилось, а участники никак не могли остановиться. Общение не прекращалось. Люди без голоса и люди с голосом никак не могли наговориться. Каждый из присутствующих сегодня сделал для себя маленькое открытие. Каждый свое. И это бесценно.

Нужно подписать дипломы По-домашнему уютно Михаил Сапаров и сурдопереводчицаИ это только часть участников )))) Диплом участнику Герои маленькие и большие

Автор новости: Мария Семикова

  Кейтеринг (выездное питание)

Fusion ManagementВыездное питание мероприятий Энциклопедии и наших партнеров обеспечивает группа компаний «Fusion Management». С 1996 года «Fusion Management» прошла большой путь, словно путешественник, открывала для себя новые территории и брала новые вершины. Сейчас она представлена в десятках регионах России и входит в «пятёрку» крупнейших операторов питания (кейтеринговых компаний) РФ, использует передовые технологии в сфере организации питания. «Fusion Management» активно занимается организацией питания на крупнейших спортивных соревнованиях, на которых  предоставляет услуги спортсменам, туристам, волонтёрам. Все самые масштабные спортивные форумы в стране прошли при поддержке «Fusion Management». Более миллиона туристов, болельщиков, а также спортсмены из сотни стран смогли по достоинству оценить качество наших услуг.

«Fusion Management» выступает в качестве партнера всероссийского молодежного форума «Селигер», где нам оказывает услуги в походных условиях. «Fusion Management» сотрудничает с детскими оздоровительными лагерями Московской, Астраханской, Саратовской и др. областей. Даже ресторан у «Fusion Management» не стоит на месте – казалось бы, как можно переместить стены, персонал, атмосферу? Ресторан выездного обслуживания «ШексПир» не стоит на месте и меняется, исходя из запросов гостей. Как хорошего писателя не может ограничивать один жанр, также и «Fusion Management» тесно в одном формате – компания  готова организовать и провести  фуршет, банкет, дипломатический прием, семейное торжество или корпоратив.

  Fusion ManagementМы рады, что можем поддержать важный социальный проект - творческие встречи, проводимые Энциклопедией в Российской государственной библиотеке для молодежи. Это - продолжение общей стратегии компании –  «Fusion Management» принимала участие в Национальном проекте «Образование» (организация  школьного питания), выступала партнером официальных, спортивных и культурных мероприятий.  

Fusion Management


20.07.2014 07:48 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2200/

Фестиваль алаптивного скалолазанияСветлана Самара (и.о. Президента Международного полярного экспедиционно-спортивного центра "Метелица"): Каждый из организаторов выложился, каждый из Партнеров без нытья, без жалоб на погоду, а она нас вчера радовала то ливнем, влажным душным пеклом, стойко переносил все неудобства. СОГАЗ-Медсервис - еще раз САСИБО!
Fusion Management и очаровательная Марина и ее коллеги, накормившие и напоившие нас - СПАСИБО!!!
Каждый из участников занял первое место в душе друзей и семьи. Почти все были с семьями!

Почти все - так, семьями, и поднялись на стенку - сначала заявленный участник, а потом решались и папы, и сестры, и братья, и мамы!!!
Но, безусловный чемпион в преодолении себя - Юлия Ларина из Люберец. То, что сделала вчера Юля, до сих пор вышибает из нас слезы, а мы далеко - не сентиментальные барышни. Юлия одна, без сопровождения, рискнула приехать в незнакомое место, несмотря на ливень и духотищу, несмотря на все сложности работы метро, а на Киевской был такой поток пассажиров, что мы диву дались, какого труда стоило Юле с ростом 132 сантиметра, не зная дороги, при тотальной слепоте добраться до нас. Юля ни разу не пожаловалась и не потребовала к себе дополнительного внимания. Она с такой точностью выполняла команды Миши Сапарова, что, казалось, они уже сто лет вместе занимаются.
Владимир Нецветаев-Долгалев огромное СПАСИБО! Было видно, что у Володи - куча дел, потому что мы не замечали, как узжала его машина, и вдруг она опять заезжала на территория СЮТУРа. То общение, и тот уникальный опыт, которыми он обладает и с очаровательной улыбкой вчера делился с нашими участниками, дорого стоят.
Дмитрий Шушпанов спасибо что нашли время и поддержали нас!! Надеемся что мы вас не разочаровали и что наш первый блин, может, и был малость по краям комковатый, но в целом пришелся к месту!!! Будем рады продолжить общение и может поработаем вместе?
И отдельно надо сказать о том, что сотрудники Департамента природопользования и охраны окружающей среды города Москвы с нами вместе стоически переносили все издержки оргработы, руководство и сотрудники СЮТУРа подстраховывали нас не только на площадке, но и в хозяйственных мелочах - шнуры, хомутики для баннеров - вечно что-то теряется...
Мария Семикова Александр Федорченко Всемирная Энциклопедия Путешествий стали с нами практически одной командой!! Ребята спасибо!!!
В заключении добавим что через три часа стартует второй день нашего ФЕСТИВАЛЯ и мы ВАС ждем!!!

  Кейтеринг (выездное питание)

Fusion ManagementВыездное питание мероприятий Энциклопедии и наших партнеров обеспечивает группа компаний «Fusion Management». С 1996 года «Fusion Management» прошла большой путь, словно путешественник, открывала для себя новые территории и брала новые вершины. Сейчас она представлена в десятках регионах России и входит в «пятёрку» крупнейших операторов питания (кейтеринговых компаний) РФ, использует передовые технологии в сфере организации питания. «Fusion Management» активно занимается организацией питания на крупнейших спортивных соревнованиях, на которых  предоставляет услуги спортсменам, туристам, волонтёрам. Все самые масштабные спортивные форумы в стране прошли при поддержке «Fusion Management». Более миллиона туристов, болельщиков, а также спортсмены из сотни стран смогли по достоинству оценить качество наших услуг.

«Fusion Management» выступает в качестве партнера всероссийского молодежного форума «Селигер», где нам оказывает услуги в походных условиях. «Fusion Management» сотрудничает с детскими оздоровительными лагерями Московской, Астраханской, Саратовской и др. областей. Даже ресторан у «Fusion Management» не стоит на месте – казалось бы, как можно переместить стены, персонал, атмосферу? Ресторан выездного обслуживания «ШексПир» не стоит на месте и меняется, исходя из запросов гостей. Как хорошего писателя не может ограничивать один жанр, также и «Fusion Management» тесно в одном формате – компания  готова организовать и провести  фуршет, банкет, дипломатический прием, семейное торжество или корпоратив.

  Fusion ManagementМы рады, что можем поддержать важный социальный проект - творческие встречи, проводимые Энциклопедией в Российской государственной библиотеке для молодежи. Это - продолжение общей стратегии компании –  «Fusion Management» принимала участие в Национальном проекте «Образование» (организация  школьного питания), выступала партнером официальных, спортивных и культурных мероприятий.  

Fusion Management


18.07.2014 10:31 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2199/

Высота скалодрома - 9 метровМосква. Когда все кажется простым и уютным, никогда не придет в голову мысль, что вложить в это пришлось много труда, много дней и даже месяцев. Что в создании так или иначе участвовало множество людей, что стоят за этим бессонные ночи. Что некоторые ответы на сложные вопросы пришли неожиданно, а простые просьбы, как ни странно, так и остались невыполненными. И никогда не угадаешь, какие сюрпризы ждут в последний день перед мероприятием. Однако, рано или поздно, наступает утро великого дня. И все на месте. И торжественно объявлено начало. Вот оно. Все срослось. И уже кажется, что не могло быть иначе. Хотя только тому, кто вплотную занимался подготовкой, известно, сколько раз все могло сорваться. Но Светлана Самара держит микрофон, улыбается, произносит первые слова. Она - инициатор и главный организатор Фестиваля. На Фестиваль пришли. Услышали. Заинтересовались. Откликнулись.

Да разве могло быть иначе! Длинная узкая дорожка, ведущая к скалодрому. По ней сегодня шли дорогие нам участники. Осторожно. Кто-то - изучая дорожку тростью. Кто-то - под руку с родными. Сегодня на скалодроме Московской городской станции юных туристов - люди, лишенные зрения.

Михаил Сапаров надевает обвязку на участникаЕсли бы не мелкие детали, сразу и не поймешь. Твердый уверенный шаг мальчишки ничем не выдает его слепоту. И только, когда семья входит на специальное покрытие скалодрома, мальчик останавливается и, присев, трогает настил.  Лицо выражает одобрение. Ну вот. Значит, все будет хорошо. На скалодроме уже немало людей: журналисты с телекамерами, представители департамента природопользования Правительства Москвы. Конечно же, знакомый нашим читателям Фьюжн менеджмент – организатор выездного питания мероприятий Энциклопедии и наших друзей.

Известнейший скалолаз Владимир Нецветаев. И, разумеется, чемпион мира Михаил Сапаров, с которого все и началось. Сапаров, пережив когда-то потерю руки, начал новую жизнь. И подарил новую жизнь многим. Сегодня Михаил - в центре внимания. Он рассказывает о зарождении адаптивного скалолазания, проводит мастер-класс. А, главное, Михаил объяснил, почему этот новый вид спорта необходим людям с ограниченными физическими возможностями. В это сложно поверить тому, кто сам не столкнулся с подобным. Или тому, кто никогда не слышал Михаила так, как мы сейчас. Тело человека нуждается в нагрузке. Ему необходима физическая работа. Жалея утраченный частично орган, щадя и мало используя его, человек рискует и вовсе его потерять. Начинают атрофироваться мышцы, сосуды, нервные окончания. Допускать этого нельзя. И разве есть что-либо неподвластное человеку? Тому, у кого горят глаза. Кто хочет жить. Быть сильным. С помощью всего одной руки и ног Михаил ловко поднялся по скальной стене к самому верху. К сожалению, не все  участники смогли это увидеть. Ведь сегодняшний день Фестиваля посвящен именно им, людям с ограниченными возможностями зрения.

СтраховкаОднако, попробовали бы вы сами закрыть глаза, и послушав Михаила, уловить легкий шум его прикосновения к стене. Вы бы без труда поняли, что он поднялся вверх. Что он сделал это для вас. И вы также сможете это сделать. Михаил сам одевает страховочную обвязку на каждого участника. Сам подводит к стене. Сам руководит каждым движением тела человека, доверившегося ему. Победа! Сегодня все прошли стену. «Мы одолеем эту гору», - сказал Сапаров, подведя к стене девятилетнего Андрея. И не только Андрей тут же одолел эту стену. А сделали это еще его старшая сестра, и папа.

Семья - это то, что в конечно счете нужно каждому человеку. Никакая карьера и никакое состояние не могут заменить семью. И мы аплодировали семье, как основе жизни. Неожиданно начался дождик. Из здания станции юных туристов выбежала Кето (Руководитель секции патриотического воспитания), - она спешила укрыть нас от дождя. Но никто из участников Фестиваля как будто и не чувствовал капелек с неба. Разве, что капризная аппаратура, снимающая фото и видео, пожелала поступить по-своему. Всемирная Энциклопедия Путешествий благодарит команду «Метелица» за дружбу, за настоящие уроки жизни, которые мы постараемся транслировать нашим читателям.

Автор новости: Мария Семикова

  Кейтеринг (выездное питание)

Fusion ManagementВыездное питание мероприятий Энциклопедии и наших партнеров обеспечивает группа компаний «Fusion Management». С 1996 года «Fusion Management» прошла большой путь, словно путешественник, открывала для себя новые территории и брала новые вершины. Сейчас она представлена в десятках регионах России и входит в «пятёрку» крупнейших операторов питания (кейтеринговых компаний) РФ, использует передовые технологии в сфере организации питания. «Fusion Management» активно занимается организацией питания на крупнейших спортивных соревнованиях, на которых  предоставляет услуги спортсменам, туристам, волонтёрам. Все самые масштабные спортивные форумы в стране прошли при поддержке «Fusion Management». Более миллиона туристов, болельщиков, а также спортсмены из сотни стран смогли по достоинству оценить качество наших услуг.

«Fusion Management» выступает в качестве партнера всероссийского молодежного форума «Селигер», где нам оказывает услуги в походных условиях. «Fusion Management» сотрудничает с детскими оздоровительными лагерями Московской, Астраханской, Саратовской и др. областей. Даже ресторан у «Fusion Management» не стоит на месте – казалось бы, как можно переместить стены, персонал, атмосферу? Ресторан выездного обслуживания «ШексПир» не стоит на месте и меняется, исходя из запросов гостей. Как хорошего писателя не может ограничивать один жанр, также и «Fusion Management» тесно в одном формате – компания  готова организовать и провести  фуршет, банкет, дипломатический прием, семейное торжество или корпоратив.

  Fusion ManagementМы рады, что можем поддержать важный социальный проект - творческие встречи, проводимые Энциклопедией в Российской государственной библиотеке для молодежи. Это - продолжение общей стратегии компании –  «Fusion Management» принимала участие в Национальном проекте «Образование» (организация  школьного питания), выступала партнером официальных, спортивных и культурных мероприятий.  

Fusion Management


17.07.2014 10:23 Ссылка на новость: http://planetguide.ru/news/show/2198/
1 - 10 из 15
1 2
Новости по дате
тел +7 (925) 518-81-95
Сайт является средством массовой информации.
Номер свидетельства: Эл № ФС77-55152.
Дата регистрации: 26.08.2013.
7+
Написать письмо